Accueil      la compagnie      recherche par branche H-02

Recherche par nom
Filtre par branche

A.01  AGRICULTURE
      A.01.01  Améliorations foncières
      A.01.02  Foncier rural.
      A.01.03  Constructions et aménagements ruraux. (Bâtiments: voir C.02.01.)
      A.01.04  Economie et gestion agricoles - Fonds agricoles.
      A.01.05  Estimations foncières agricoles.
      A.01.06  Hydraulique agricole et rurale.
      A.01.07  Matériel et technique agricole. (Matériel à motorisation thermique: voir E.07.09.)
      A.01.08  Productions de grandes cultures et de cultures spécialisées.
      A.01.09  Productions de grandes cultures et spécialisées
A.02  AGRO-ALIMENTAIRE
A.03  Aménagements et équipements de l'espace rural.
      A.03.01  Hydraulique Rurale
      A.03.02  Préservation des milieux naturels
      A.03.03  Voiries, réseaux et équipements
A.04  Animaux autres que d'élevage.
A.05  AQUACULTURE
A.08  Horticulture.
      A.08.02  Espaces verts et aménagements paysagers
A.10  Nuisances - Pollutions agricoles et dépollutions. (voir I.01. et I.07.)
      A.10.02  Etudes d'impact
A.11  PÊCHE-CHASSE-FAUNE SAUVAGE
A.12  Sylviculture.
A.13  VITICULTURE ET OENOLOGIE
      A.13.02  Emballage et conditionnement des vins, des liqueurs et des alcools - Matériel de conditionnement des vins, des liqueurs et des alcools.
      A.13.03  Estimation et gestion - Exploitation viticole - Matériels de culture de la vigne - Pépinières et plantations - Produits, traitements et protection de la vigne.
      A.13.04  OEnologie - Appellations - Dégustations des vins et des alcools - Vinification et assemblages - Fermentations - Analyse des vins et des alcools - Matériel de vinification, de stockage et de préparation des vins et alcools - Transports des vins et des alcoo
A.14  SANTE VETERINAIRE
      A.14.01  Biologie, pharmacologie et toxicologie vétérinaires.
      A.14.02  Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport des animaux de compagnie (chiens, chats, NAC (nouveaux animaux de compagnie)).
      A.14.03  Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport des ruminants (bovins, ovins, caprins, camélidés), des équidés (chevaux, poneys, ânes et croisements) et des porcins.
      A.14.04  Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport des volailles, lapins et gibiers d'élevage.
      A.14.05  Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport de la faune sauvage.
C.01  Acoustique, bruits, vibrations.
      C.01.01  Acoustique, bruit, vibration
      C.01.02  Architecture - Ingénierie
      C.01.03  Architecture d’intérieur
      C.01.03.01  Architecture d’intérieur
      C.01.03.02  Petits travaux du bâtiment
      C.01.04  Ascenseurs - monte-charges, escaliers mécaniques - remontées mécaniques
      C.01.05  Assainissement
      C.01.05.01  Déchets Industriels et Urbains
      C.01.05.02  Epuration des eaux potables
      C.01.05.03  Traitement des eaux usées
      C.01.06  Economie de la Construction
      C.01.07  Électricité
      C.01.07.01  Courants forts
      C.01.07.02  Electronique, automatismes,domotique
      C.01.07.03  Sécurité (alarme, protection incendie)
      C.01.08  Enduits
      C.01.09  Explosion - Incendie
      C.01.10  Génie civil
      C.01.11  Gestion de projet et de chantier
      C.01.11.01  Coordination, ordonnancement, pilotage
      C.01.11.02  Coordination et sécurité
      C.01.12  Gros Oeuvre - Structure
      C.01.12.01  Béton armé, charpentes bois et métalliques, coffrages, fondations,maçonnerie
      C.01.12.02  Gros oeuvre - Structure
      C.01.12.03  Gros oeuvre - Structure
      C.01.13  Hydraulique
      C.01.14  Marbrerie
      C.01.15  Menuiseries
      C.01.15.01  Bois
      C.01.15.02  Métalliques
      C.01.15.03  Plastiques
      C.01.16  Miroiterie, vitrerie
      C.01.17  Monuments historiques
      C.01.18  Murs rideaux - Bardages
      C.01.19  Piscines
      C.01.20  Polluants du bâtiment
      C.01.20.01  amiante, parasites du bois, plomb
      C.01.21  Plomberie, sanitaire, robinetterie, eau, gaz
      C.01.22  Revêtements intérieurs
      C.01.22.02  Revêtements de sols et murs, carrelage
      C.01.23  Réseaux publics
      C.01.23.01  Eaux, égouts, électricité, gaz
      C.01.24  Routes, voiries et réseaux divers
      C.01.25  Sols
      C.01.25.01  Géologie, géotechnique, hydrologie
      C.01.26  Thermique
      C.01.26.01  Génie thermique (chauffage, four, fumisterie, ventilation)
      C.01.26.02  Génie climatique (climatisation, traitement de l’air, salles blanches)
      C.01.26.03  Génie frigorifique (production et transport frigorifique)
      C.01.26.04  Isolation (thermique, frigorifique)
      C.01.27  Toiture
      C.01.27.01  Couverture, charpente, zinguerie, étanchéité
      C.01.28  Topométrie
      C.01.28.02  Levés topographiques
      C.01.30  Urbanisme et aménagement urbain
C.02  Gestion immobilière
      C.02.01  Architecture - Ingénierie - Maîtrise d'oeuvre.
      C.02.02  Architecture d'intérieur - Décoration.
      C.02.02.01  Loyers d’habitation
      C.02.02.02  Loyers commerciaux
      C.02.02.03  Fonds de commerce, indemnités d’éviction
      C.02.02.04  Terrains non agricoles, bâtiments
      C.02.03  Gestion d’immeuble - Copropriété
      C.02.04  Coordination de la sécurité et protection de la santé (CSPS).
      C.02.05  Economie de la construction, valorisation des travaux et métrés.
      C.02.06  Monuments historiques et patrimoine bâti.
      C.02.07  Ordonnancement, pilotage, coordination (OPC).
      C.02.08  Piscines: gros-oeuvre, étanchéité, bassins préfabriqués, traitement de l'eau, de l'air, équipements.
      C.02.09  Urbanisme - Aménagement du territoire - Aménagement et mobilier urbain.
      C.03.01  Structures: généralistes.
      C.03.02  Béton, béton armé, béton précontraint, bétons spéciaux.
      C.03.03  Charpentes et ossatures bois - Constructions en bois.
      C.03.04  Constructions métalliques.
      C.03.05  Etanchéités des parois enterrées, cuvelages.
      C.03.06  Maçonneries à base de produits industriels ou de matériaux naturels.
      C.03.07  Structures spéciales, toiles tendues, chapiteaux, structures gonflables, équipements scéniques, structures composites.
      C.04.01  Génie-civil et travaux publics: généralistes.
      C.04.02  Aménagements portuaires, ouvrages maritimes, travaux sous-marins.
      C.04.03  Barrages, grands soutènements. (Production d'électricité: voir E.02.01.)
      C.04.04  Murs de soutènement. (lié avec C.05.01.)
      C.04.05  Ponts (y compris les abords et fondations).
      C.04.06  Réseaux de drainage et évacuation des eaux, hydraulique de surface, canaux, retenues.
      C.04.07  Réservoirs, travaux en lacs et rivières. (Pollutions: voir E.03.)
      C.04.08  Revêtements de sols extérieurs (pavages, dallages, pierres, panneaux, sols sportifs, plateformes, terrasses et platelages bois-).
      C.04.09  Terrassements généraux et grands aménagements - Voies ferrées et infrastructures ferroviaires. (Matériel ferroviaire: voir E.07.12.)
      C.04.10  Voiries, chaussées lourdes et légères.
      C.04.11  Tunnels: travaux et équipements. (Tunneliers: voir E.07.08. et E.07.09.)
      C.05.01  Fondations spéciales: pieux et puits, radiers épais, amélioration des sols, massifs de machines.
      C.05.02  Géotechnique générale, fondations, confortements, stabilisation des terrains et talus.
      C.05.03  Hydrogéologie.
      C.05.04  Mines et carrières.
      C.06.01  Couverture - Etanchéité: généralistes.
      C.06.02  Couvertures métalliques par grands éléments (zinc, acier, cuivre, aluminium, plomb, panneaux composites-).
      C.06.03  Couvertures par petits éléments (tuiles, ardoises, bardeaux, shingles-).
      C.06.04  Couvertures régionales (chaume, lauzes, tavaillons-).
      C.06.05  Etanchéité collée ou coulée, membranes - Toitures paysagères ou aménagées. (Panneaux photovoltaïques et capteurs solaires: voir C.13.01.)
      C.07.01  Menuiseries intérieures et agencements, meubles modernes.
      C.07.02  Menuiseries extérieures: bois - acier - aluminium - PVC - composite - ferronnerie.
      C.07.03  Miroiterie, vitrerie, éléments fixes ou mobiles, décoratifs. (Vitraux: voir B.03.20.)
      C.07.04  Murs rideaux et enveloppes vitrées du bâtiment.
      C.08.01  Bardages, vêtures, bois métal et composites.
      C.08.02  Enduits, ravalements.
      C.08.03  Isolation thermique par l'extérieur (ITE).
      C.08.05  Peintures extérieures, décors. (Revêtements de sol extérieurs: voir C.04.4.)
      C.09.01  Revêtements et finitions intérieurs: généralistes.
      C.09.02  Peintures intérieures, vernis, décors.
      C.09.03  Carrelages muraux, marbrerie.
      C.09.04  Faux plafonds, plafonds tendus.
      C.09.05  Faux planchers tous matériaux.
      C.09.06  Parquets.
      C.09.07  Plâtrerie, cloisons, doublages, enduits intérieurs.
      C.09.08  Revêtements de sol coulés, résine.
      C.09.09  Revêtements de sol souples.
      C.09.10  Revêtements de sols durs scellés, collés, coulés.
      C.09.11  Tapisseries, revêtements collés ou tendus.
      C.10.01  Plomberie, sanitaire: généralistes.
      C.10.02  Assainissement autonome. (Stations d'épuration: voir E.03.05.)
      C.10.03  Distribution de gaz.
      C.10.04  Plomberie, robinetterie, appareils sanitaires.
      C.10.05  Récupération des eaux de pluie, stockage et traitement. (pour la partie publique voir C.15.)
      C.10.06  Réseaux d'eau potable, eaux usées, eaux vannes, eaux pluviales.
      C.11.01  Amiante en bâtiment et industrie ou transports.
      C.11.02  Parasites du bois.
      C.11.03  Plomb en bâtiment et industrie ou transports.
      C.11.04  Autres parasites et polluants (vivants, végétaux, chimiques).
      C.12.01  Antennes et réseaux de données: installations et travaux.
      C.12.02  Automatismes du bâtiment.
      C.12.03  Courants forts - courants faibles.
      C.12.04  Domotique du bâtiment.
      C.13.01  Génie thermique: chauffage toutes énergies, stations et réseaux de chauffage, capteurs solaires - eau chaude sanitaire (ECS) - fours, fumisterie, ventilation, usine et process d'incinération - Thermique industrielle.
      C.13.02  Génie climatique: pompes à chaleur, climatisation, traitement de l'air, salles blanches, VMC, économies et récupération d'énergie.
      C.13.03  Génie frigorifique: production et distribution de froid et transport frigorifique.
      C.13.04  Géothermie et réseaux urbains associés.
      C.13.05  Isolation thermique des bâtiments et de leurs équipements.
      C.14.01  Ascenseurs et monte-charges, définitifs ou de chantier.
      C.14.02  Escaliers roulants, tapis roulants, transports de matériaux de chantier (tapis, pompes).
      C.15.01  Eau potable et industrielle (incendie, lavage, process-). (Production d'eau: voir E.02.09.)
      C.15.02  Eaux usées domestiques ou industrielles (assainissement). (Stations de traitement et de dépollutions: voir E.03.)
      C.15.03  Electricité, téléphone et réseaux de données. (Production d'électricité et sous stations: voir E.02.01.)
      C.16.01  Contrôles de stabilité.
      C.16.02  Levés topographiques.
      C.16.03  Plans d'occupation des sols, PLU, implantations, bornages, division de lots-
      C.17.01  Prévention, matériel de détection et de lutte contre l'incendie.
      C.17.02  Incendie.
      C.17.03  Explosion. (Affaires pénales: voir G.14. et G.15.)
      C.18.01  Estimations immobilières matérielles: valeurs vénales de murs, terrains non agricoles, indemnité d'expropriation, droits réels immobiliers.
      C.18.02  Estimations immobilières immatérielles: valeurs locatives, indemnités d'éviction ou d'expropriation, de fonds de commerce et d'entreprises.
      C.18.03  Droits sociaux à prépondérance immobilière.
      C.18.04  Préjudices immobiliers.
      C.19.01  Administration d'immeuble et de copropriété, baux d'habitation, commerciaux, professionnels.
      C.19.02  Répartition des charges - Etats descriptifs de division.
D.01  COMPTABILITÉ
      D.01.01  Comptabilité générale: exploitation de toutes données chiffrées, organisation, systèmes comptables, comptes individuels et consolidés, information financière règlementaire, comptabilité analytique et de gestion.
      D.01.02  Comptabilité spéciale, banques et assurances.
D.02  Evaluation d'entreprise et des droits sociaux.
D.03  Finances
      D.03.01  Finance d'entreprise.
      D.03.02  Marchés financiers, produits dérivés et produits structurés.
      D.03.03  Opérations de banque et de financement.
      D.03.04  Opérations d'assurance, de réassurance et actuariat.
D.04  Gestion d'entreprise
      D.04.01  Analyse de gestion.
      D.04.02  Concurrence déloyale, contrefaçon.
      D.04.03  Distribution commerciale, franchise, exécution des contrats privés.
      D.04.04  Etudes de marché, opérations marketing.
      D.04.05  Stratégie et politique générale d'entreprise, gouvernance, responsabilité sociétale des entreprises.
D.06  FISCALITE
      D.06.01  Fiscalité personnelle.
      D.06.02  Fiscalité d'entreprise.
D.07  Diagnostic d'entreprise.
      D.07.01  Expertises sur la situation des entreprises en difficulté: missions pour le juge d'assistance, d'investigation (art. L. 813-1 du code de commerce) et expertises (art. L. 621-9 du code de commerce).
      D.07.02  Mandats ad hoc et expertises (art. L. 611-3 du code de commerce).
E.01  Electronique et Informatique
      E.01.01  Automatismes industriels, automates programmables, électromécanique, systèmes embarqués.
      E.01.02  Internet, réseaux sociaux et communications électroniques (acquisition des contenus, e-commerce).
      E.01.03  Ingénierie des systèmes, logiciels et matériels (conception, développement, mise en oeuvre, maintenance, résolution des incidents-).
      E.01.04  Ingénierie des projets informatiques (conception, organisation, relations contractuelles, respect du cahier des charges et de l'expression des besoins-).
      E.01.05  Ingénierie des télécommunications et des réseaux (infrastructure, mise en oeuvre-).
      E.01.06  Cyber malveillance, sécurité informatique.
      E.01.07  Objets connectés (Internet des objets ou «IoT»).
      E.01.08  Robotique, intelligence artificielle.
E.02  Energie et Utilités
      E.02.01  Electricité.
      E.02.01.02  Génie électrique
      E.02.02  Energie solaire.
      E.02.03  Nucléaire
      E.02.05  Utilités (air comprimé, eau, vapeur).
      E.02.08  Production et traitement d'eau potable et industrielle.
      E.02.09  Energie géothermie haute température.
      E.02.10  Autres énergies renouvelables.
E.03  Démantèlement de sites industriels, déconstruction d'immeubles et de bâtiments, démolition.
      E.03.01  Air
      E.03.02  Déchets
      E.03.03  Eau
      E.03.04  Sols
E.04  Mécanique
      E.04.01  Mécanique générale (matériaux et structures).
      E.04.02  Machines.
      E.04.03  Ingénierie mécanique.
E.05  Métallurgie
      E.05.01  Métallurgie générale.
      E.05.02  Assemblage (soudage, brasage-).
      E.05.03  Chaudronnerie.
      E.05.04  Activités annexes (analyses, essais, contrôles-).
E.06  Produits Industriels
      E.06.01  Chimie.
      E.06.01.01  Corrosion
      E.06.02  Filière bois et plasturgie
      E.06.03  Procédés de fabrication industrielle de produits manufacturés destinés au public.
      E.06.04  Textile et habillement - Peaux et fourrures.
      E.06.05  Plasturgie et lignes de fabrication de produits en caoutchouc ou en matières plastiques.
      E.06.06  Génie chimique et process chimiques industriels.
      E.06.09  Autres lignes de fabrication en série de produits industriels.
E.07  Transport (matériels)
      E.07.01  Aéronefs - Drones: conception, maintenance.
      E.07.02  Opérations aériennes tout type d'exploitation.
      E.07.04  Aéroports sécurité et sûreté, cybersécurité.
      E.07.05  Contrôle aérien d'aérodrome, météorologie.
      E.07.06  Sécurité des vols, système qualité, performance humaine.
      E.07.07  Appareils hydrauliques de levage et de manutention. (Matériel de chantier: voir C.14.01. et C.14.02.)
      E.07.08  Grues, appareils de levage ou de transport à câbles, équipements de transport continu de matériaux.
      E.07.09  Automobiles, cycles, motocycles, poids lourds, engins de chantier à motorisation électrique ou hybride.
      E.07.10  Automobiles, cycles, motocycles, poids lourds, engins de chantier et agricoles à motorisation thermique.
      E.07.11  Accidentologie et reconstitution d'accident routier.
      E.07.15  Navires de plaisance.
      E.07.17  Transport ferroviaire: manoeuvre, maintenance, stabilité et arrimage.
      E.07.18  Transport ferroviaire: matériels roulants. (Transports frigorifiques: voir C.13.03.)
      E.07.19  Transport ferroviaire: voies, appareils de voie et équipements de signalisation et de sécurité au sol.
E.08  Transports (usage et usagers)
      E.08.01  Aérien: fret et passagers.
      E.08.02  Naval
      E.08.03  Terrestre
      E.08.04  Routier.
      E.10.01  Revêtements métalliques à base de zinc, aluminium, magnésium.
      E.10.02  Corrosion sous revêtements organiques et peintures.
      E.10.03  Protection cathodique.
      E.10.04  Autres corrosions.
      E.11.01  Activités de conception et de coordination.
F.01  Médecine
      F.01.02  Anatomie et cytologie pathologiques.
      F.01.03  Anesthésiologie et réanimation.
      F.01.04  Biologie et médecine du développement et de la reproduction.
      F.01.05  Cancérologie - Médico-chirurgicale et traitements adjuvants.
      F.01.06  Cardiologie (à visée diagnostique et à visée interventionnelle).
      F.01.07  Dermatologie - Vénérologie.
      F.01.08  Endocrinologie et maladies métaboliques
      F.01.09  Gastro-entérologie et hépatologie
      F.01.11  Gynécologie médicale.
      F.01.12  Hématologie ; transfusion
      F.01.13  Maladies infectieuses - Maladies tropicales.
      F.01.14  Médecine générale - Gériatrie - Soins palliatifs.
      F.01.15  Médecine interne.
      F.01.16  Médecine physique et de réadaptation.
      F.01.17  Médecine et santé au travail.
      F.01.18  Médecine vasculaire.
      F.01.19  Néphrologie
      F.01.20  Neurologie.
      F.01.21  Ophtalmologie médicale.
      F.01.22  Oto-rhino-laryngologie (ORL) médicale.
      F.01.23  Parasitologie et mycologie.
      F.01.24  Pédiatrie.
      F.01.25  Pharmacologie fondamentale - Pharmacologie clinique.
      F.01.26  Pneumologie.
      F.01.27  Rhumatologie
      F.01.28  Médecine d'urgence et de catastrophe.
F.02  Psychiatrie
      F.02.01  Psychiatrie d'adultes.
      F.02.02  Pédopsychiatrie.
F.03  Chirurgie
      F.03.01  Chirurgie de l'appareil digestif.
      F.03.02  Chirurgie générale
      F.03.04  Chirurgie maxillo-faciale et traumatologie faciale.
      F.03.05  Chirurgie orthopédique et traumatologique des membres supérieurs.
      F.03.06  Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique.
      F.03.07  Chirurgie thoraco-pulmonaire.
      F.03.08  Chirurgie cardiaque et vasculaire.
      F.03.09  Chirurgie gynécologique et obstétrique.
      F.03.10  Neurochirurgie crânio-médullaire.
      F.03.11  Chirurgie ophtalmologique.
      F.03.12  Chirurgie ORL et chirurgie du cou.
      F.03.13  Chirurgie urologique.
      F.03.14  Chirurgie orthopédique et traumatologique des membres inférieurs.
      F.03.15  Chirurgie orthopédique et traumatologie du rachis.
F.04  Imagerie Médicale et Biophysique
      F.04.01  Radiologie et imagerie médicale (à visée diagnostique et à visée interventionnelle).
      F.04.02  Biophysique - Médecine nucléaire - Radioprotection.
F.05  Biologie Médicale et Pharmacie
      F.05.01  Alcoolémie.
      F.05.02  Bactériologie - Virologie - Hygiène hospitalière.
      F.05.04  Biologie cellulaire et moléculaire.
      F.05.07  Hématologie biologique
      F.05.08  Immunologie biologique
      F.05.10  Pharmacologie et toxicologie.
      F.05.12  Technologies pharmaceutiques - Sciences du médicament.
      F.05.13  Sciences physico-chimiques et technologies pharmaceutiques
F.06  Odontologie
      F.06.01  Odontologie.
      F.06.02  Orthodontie.
F.07  Psychologie
      F.07.01  Psychologie de l'adulte.
      F.07.02  Psychologie de l'enfant.
      F.07.03  Neuropsychologie.
F.08  Sages-femmes et Auxiliaires Medicaux
      F.08.01  Sages-femmes.
      F.08.02  Audioprothésistes, opticiens lunetiers, prothésistes, orthésistes.
      F.08.02.01  Infirmiers et soins infirmiers
      F.08.02.02  Kinésithérapie - Rééducation fonctionnelle
      F.08.02.04  Ergothérapie
      F.08.03.05  Orthoprothésiste (appareillage, prothèse, orthèse)
      F.08.04  Infirmiers et soins infirmiers.
      F.08.06  Masseurs kinésithérapeutes.
      F.08.09  Psychomotriciens ergothérapeutes.
F.09  EXPERTS EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE (art. L.141-1 et R. 141-1 du code de sécurité sociale)
      F.09.01  Médecins.
F.10  Experts en matière de nomenclatures d'actes professionnels et d'actes de biologie
      F.10.01  Médecins.
      F.10.02  Experts spécialisés en matière de nomenclatures d'actes de biologie médicale
G.01  Domaine médico-Judiciaire spécialisé
      G.01.01  Alcoolémie
      G.01.02  Anthropologie médico-légale d'identification.
      G.01.03  Autopsie et thanatologie
      G.01.04  Médecine légale du vivant - Dommage corporel et traumatologie séquellaire
      G.01.05  Identification par empreintes génétiques
      G.01.07  Identification odontologique
      G.01.08  Produits stupéfiants et dopants
      G.01.10  Toxicologie médico-légale
G.02  INVESTIGATIONS SCIENTIFIQUES ET TECHNIQUES
      G.02.01  Autopsie et thanatologie.
      G.02.02  Médecine légale du vivant - Victimologie.
      G.02.03  Médecine légale du vivant - Dommage corporel et traumatologie séquellaire.
      G.02.04  Documents et écriture
      G.02.05  Documents informatiques
      G.02.07  Explosions et incendie
      G.02.10  Toxicologie analytique (dosages)
G.03  Armes - Munitions - Balistiques
      G.03.01  Balistique lésionnelle
      G.03.04  Munitions
      G.03.05  Technique des armes
      G.04.01  Odontologie médico-légale d'identification.
      G.04.02  Odontologie médico-légale traumatologie - Dommage corporel.
      G.05.01  Psychiatrie médico-légale - Victimologie - Dommage corporel.
      G.05.02  Psychiatrie médico-légale - Evaluation des auteurs d'infractions.
      G.06.01  Victimologie.
      G.06.02  Psycho criminologie.
      G.07.01  Alcoolémie.
      G.07.02  Identification de produits stupéfiants (produits de saisie).
      G.07.03  Identification de produits dopants et de conduite dopante.
      G.07.04  Toxicologie dans le cadre de la sécurité routière (alcoolémie, stupéfiants, psychotropes).
      G.07.05  Toxicologie médico-légale (post mortem et chez le vivant).
      G.07.06  Toxicologie phanères (matrices kératinisées).
G.09  Identification par empreintes génétiques.
      G.12.01  Analyses physico-chimiques.
      G.12.03  Documents et écritures. (voir B.01.)
      G.13.01  Données numériques.
      G.13.02  Enregistrements sonores.
      G.13.03  Enregistrements vidéos.
G.14  Explosion. (Affaires civiles: voir C.17.02. à C.17.03.)
G.15  Incendie.
      G.17.03  Traces manufacturées.
      G.17.04  Traces de transferts.
      G.18.01  Balistique.
H.01  Interpretariat
      H.01.01  Langues anglaise et anglo-saxonne
      H.01.01.01  Anglais
      H.01.01.02  Anglais - Américain
      H.01.01.05  Comorien.
      H.01.02.01  Anglais.
      H.01.02.02  Arabe Littéraire
      H.01.02.04  Chinois
      H.01.02.05  Hébreu
      H.01.02.06  Japonais
      H.01.02.07  Cambodgien
      H.01.02.08  Persan Iranien
      H.01.02.12  Turc
      H.01.02.14  Thaïlandais
      H.01.02.15  Hongrois
      H.01.02.16  Grec
      H.01.02.17  Albanais Kosovar
      H.01.02.18  Coréen
      H.01.02.19  Kurde
      H.01.02.20  Cambodgien
      H.01.02.33  DARI
      H.01.02.34  PACHTO (Afghanistan et Pakistan)
      H.01.03.02  Arabe.
      H.01.03.03  Hébreu.
      H.01.03.06  Persan/Farsi (Iran).
      H.01.03.07  Syriaque (Irak, Liban, Syrie).
      H.01.04.01  Allemand
      H.01.04.04  Néérlandais
      H.01.04.05  Chinois/Mandarin.
      H.01.04.06  Coréen.
      H.01.04.07  Dari (Afghanistan).
      H.01.04.09  Japonais.
      H.01.04.11  Khmer.
      H.01.04.16  Pachto (Afghanistan).
      H.01.04.19  Thaïlandais.
      H.01.04.21  Turc.
      H.01.05.02  Espagnol
      H.01.05.03  Italien
      H.01.05.05  Portugais
      H.01.05.06  Roumain
      H.01.05.08  Moldave
      H.01.05.8  Moldave
      H.01.06.01  Allemand.
      H.01.06.03  Bulgare
      H.01.06.05  Néerlandais.
      H.01.06.06  Russe
      H.01.06.08  Slovaque
      H.01.06.10  Tchèque
      H.01.06.11  Ukrainien
      H.01.06.17  Georgien
      H.01.06.19  Biélorusse
      H.01.08.01  Albanais.
      H.01.08.03  Espagnol.
      H.01.08.06  Italien.
      H.01.08.07  Moldave.
      H.01.08.08  Portugais.
      H.01.08.09  Roumain.
      H.01.09.01  Arménien.
      H.01.09.04  Bulgare.
      H.01.09.07  Géorgien.
      H.01.09.13  Polonais.
      H.01.09.14  Russe.
      H.01.09.16  Slovaque.
      H.01.09.18  Tchèque.
      H.01.09.20  Ukrainien.
      H.01.10.01  Langue des signes française.
H.02  Traduction
      H.02.01  Langues anglaise et anglo-saxonne
      H.02.01.01  Anglais
      H.02.01.02  Anglais - Américain
      H.02.02.01  Anglais.
      H.02.02.02  Arabe Littéraire
      H.02.02.04  Chinois
      H.02.02.05  Hébreu
      H.02.02.06  Japonais
      H.02.02.08  Persan Iranien
      H.02.02.12  Turc
      H.02.02.14  Thaïlandais
      H.02.02.15  Hongrois
      H.02.02.16  Grec
      H.02.02.17  Albanais-Kosovar
      H.02.02.18  Coréen
      H.02.02.33  Dari (Afghanistan)
      H.02.03.02  Arabe.
      H.02.03.04  Hébreu.
      H.02.03.07  Persan/Farsi (Iran).
      H.02.03.08  Syriaque (Irak, Liban, Syrie).
      H.02.04.01  Allemand
      H.02.04.04  Néérlandais
      H.02.04.05  Chinois/Mandarin.
      H.02.04.06  Coréen.
      H.02.04.07  Dari (Afghanistan).
      H.02.04.09  Japonais.
      H.02.04.16  Pachto (Afghanistan).
      H.02.04.19  Thaïlandais.
      H.02.04.21  Turc.
      H.02.05.01  Catalan
      H.02.05.02  Espagnol
      H.02.05.03  Italien
      H.02.05.05  Portugais
      H.02.05.06  Roumain
      H.02.05.08  Moldave
      H.02.06.01  Allemand.
      H.02.06.03  Bulgare
      H.02.06.05  Néerlandais.
      H.02.06.06  Russe
      H.02.06.10  Tchèque
      H.02.06.11  Ukrainien
      H.02.06.17  Georgien
      H.02.08.01  Albanais.
      H.02.08.02  Catalan.
      H.02.08.03  Espagnol.
      H.02.08.05  Grec moderne.
      H.02.08.06  Italien.
      H.02.08.09  Moldave.
      H.02.08.10  Portugais.
      H.02.08.11  Roumain.
      H.02.09.01  Arménien.
      H.02.09.04  Bulgare.
      H.02.09.07  Géorgien.
      H.02.09.13  Polonais.
      H.02.09.14  Russe.
      H.02.09.16  Slovaque.
      H.02.09.18  Tchèque.
      H.02.09.20  Ukrainien.
      H.03.01  Langue des signes française

    • ABDEL-RAHIM Abdel-Rahim
    • Certificat Traducteur Interprète Juridique ISIT Panthéon Assas
      Master 2 Traduction Université Lyon 2
    • ABDELLI Mohamed
    • Master 2 : Traduction Littéraire et Edition Critique
      Master 2 : Systèmes d'Information multilingues
      Ingénierie Linguistique et Traduction
      Licence Traduction
    • ADLER Déborah
    • Master Traduction Commerciale et Juridique Anglais Italien
    • AHMOUDA Mahrez
    • DEA Langues et civilisations arabes
      Doctorat 3e cycle
    • AL-MOGHRABI DARGOUTH Waël
    • MASTER LEA Anglais Arabe Option Droit et Commerce International
    • ALKHOURY Manar
    • Master 2 en Traductologie ESIT
      Master 2 LEA Spécialité SIMILTRA
      Master 2 Professionnel en Interprétariat ISTI
      DU Traduction Français/Arabe
    • ALNAJAR Ghanwa
    • Doctorat en Sciences du Langage
    • ALSSARHI Amani
    • Master 2 Traduction et Interprétation (Arabe/Français)
      DU Traduction spécialisée (Arabe/Français)
      Licence Langues Littératures et civilisations étrangères et régionales, arabe
    • AMORIM Marie José
    • Master 2 Droit Management RH
      Maîtrise FLE
      Licence Portugais
    • ANUSZKIEWICZ Ewa
    • Maîtrise en langues slaves - Diplôme de 3ème cycle de Relations avec les pays de l'Europe Centrale et Orientale
    • BALEON- PERRIN Catherine
    • DU Traducteur-Interprète juridique - DESS Traduction - Diplôme de l'INM (Institut National du Marketing) - Licence Anglais
    • BOUDOUKHA Ibtissem Yasmine
    • Baccalauréat Lettres et Sciences Humaines
      Attestation Test de Connaissances du Français
      Licence en Traduction Arabe/ Français/Anglais
      Licence en LEA, spécialité Traduction
      Master 1 Traduction et Terminologie Juridique et Financière
      Master 2 Traduction Littéraire et Edition Critique
    • CARMONA José
    • DEA Informatique - DEA Etudes sur l'Amérique Latine - Diplôme d'Ingénieur Institut Polytechnique du Mexique - Diplôme Commerce International C.N.A.M
    • CHABANAL Luc
    • Institut National des Langues et Civilisations Orientales DULCO Japonais
      Maîtrise Anglais Gestion
      DESS Stratégie Marketing & Etudes de Marché
      DESS Commerce Extérieur
    • CHALOYARD Galina
    • Diplôme Universitaire de la Faculté des Lettres de St Pétersbourg
    • CHAOUCH Myriam
    • Master 1 Relations Internationales Sécurité et Défense
      Master 2 Organisations Internationales
      Master 2 Ressources Humaines dans le secteur Public
      Doctorat Droit Sciences Politiques
    • CHAPUIS Katarina
    • Diplôme d'Etudes Françaises
      Diplôme d'Etude en Langue Française
      Diplôme approfondi de la Langue Francaise
    • CHARMETANT Mei
    • Diplôme de l'Université de Wuhan (Chine) - Maîtrise en langue et littérature française
    • CHARVET Aurélie
    • Certificat de Formation Supérieure aux Métiers de la Traduction ESTRI Lyon
      DU Traducteur Interprète Juridique Lyon 3
    • COMAN DE RUFFRAY Romana
    • Master 2 Linguistique et didactique des langes (français, anglais) Université de Nantes
      Maîtrise Langue Littérature culture étrangère, français, anglais)
    • COMPANI Alexandra
    • DU formation Supérieure aux métiers de la traduction, mention traduction spécialisée et interprétation de liaison, spécialité anglais allemand
      Licence en Langues Etrangères Appliquées (LEA) Anglais/Allemand
      Certificate of Advanced English (CAE)
    • CROZIER Lauriane
    • Master 2 Traduction Spécialisée Multilingue
      DEUG Administration Economique et Social
      Baccalauréat ES
    • DAVOUST Maria
    • Diplôme de langue et littérature françaises Universite de Sofia
    • DE ABREU COSTA Grazielly
    • Master Arts, Lettres, Langues enseignement et diffusion du français France
      Spécialisation en enseignement de français Brésil
      Licence en lettres habilitation Portugais/Français enseignement Brésil
    • DE CARVALHO Daniela
    • DEA littérature ibérique - Maîtrise Portugais
    • DE HOYOS José Carlos
    • Docteur en Sciences du Langage et en Langue Espagnole
    • DE PIZZOL Vanessa
    • Doctorat Littérature Italienne
      Licence Lettres Modernes
      DEUG Grec Moderne
    • DELAVAR Esrafil
    • Doctorat Lettres Modernes (Université Lumière Lyon 2)
      DEA (Master 2) Lettres Modernes (Université Jean Moulin Lyon 3)
      DEA (Master 2) Droit Public (Université catholique de Lyon)
      Maitrise Lettres Modernes (Université Jean Moulin Lyon 3)
    • DEMA Ledia
    • Doctorat en Sciences du Langage
      DEA Sciences du Langage
      Maîtrise de Langue et Littérature Françaises
    • DEROLLEPOT Khwansuree
    • Master 2 Langues Etrangères Appliquées
    • DROUET Julien
    • Titre RNCP Niveau Master 2 "Traduction Spécialisée"
      CAPA/EFB
      DESS Commerce Extérieur
    • DUFOUR Jean-Paul
    • Professeur certifié d'anglais
      Doctorat du 3e Cycle ès Lettres
      C.A.P.E.S. Anglais
    • EVANS Daniel
    • Licence en Etudes Européennes (Bachelor of Arts in European Studies, King's College London)
      Diplôme du Programme International du 1er Cycle (IEP Paris)
      Diplôme en traduction, niveau Bac = 5 (Diploma Intranslation Institute of Linguists)
      Test d'évaluation de chinois HSK Niveau 6 (équivalent au C2)
    • FARGETTON-CHIKOVANI Ekaterine
    • Diplôme de Langue Française de l'Université d'Etat de Tbilissi
      Maîtrise Spécialité Expertise, Conception et Organisation
      Master Spécialité Didactique des Langues et des Cultures
    • FIORESI DEFENIN Silvana
    • Master en Traduction/Interprétation SSIT (Pescara Italie)
      Master en Pédagogie de la langue et de la littérature italienne (Université de Siena - Italie)
      Licence en langue et culture italienne (Université de Pisa - Italie)
    • FOURNET Marie
    • Master en Traduction et Interprétation (UCLY Lyon)
      Master sur les mondes anglophones (Paris III)
      Licence LEA (Université de Reims)
    • GASPARYAN Haykanush
    • Licence Traduction et Interprétation (Université d'Etat d'Erevan - Arménie)
      Maitrise ¨PIEF Lettres modernes, (Université Lumière- Lyon2)
      Maitrise Lettres Appliquées à la rédaction professionnelle (Université Lumière - Lyon2)
    • GIAMBASTIANI Sara
    • Maîtrise en Lettres et Arts mention espagnol
      DU traduction Interprétariat Juridique
    • GIROUD Adnana
    • Doctorat en Lettres Modernes en cours
      Master en Lettres Modernes
      Licence en Lettres Modernes
    • GOSTIAUX Oren
    • Master Droit et Médiation - Master Etudes Méditerranéennes Orientales
    • GUYOT Amal
    • Master Littérature Française Linguistique
      Licence Littérature Française
    • HAIMEUR Ahlem
    • Master Arabe, Français, Arabe Littéraire, Anglais
    • HARDING Joanne
    • Diplôme Traduction MITI (Institute of Translation and Interpreting)
      Diplôme d'Avocat (Equivalence CAPA)
      Postgraduate Diploma in Legal Practice (Equivalence CRFPA)
      Diplôme Etudes Juridiques Françaises
    • IOANNIDES Yiannakis
    • Master Traduction et Interprétariat ITIRI Université de Strasbourg - Doctorat en Histoire, Université de la Sorbonne - Master Histoire, Université de Columbia - BA en communication Boston University
    • ISMAIL Ramia
    • Doctorat en Traductologie et Etudes Arabes (arabe/français)
      Master 2 Traduction Technique Linguistique Spécialité Arabe
      DU de Traduction Spécialisée Arabe
      Master 2 Traduction Littéraire (Arabe/Français)
      Diplôme en Hautes Etudes Supérieures de Journalisme
    • JACOB Tatiana
    • Diplômée de l'Université d'Etat de St Pétersbourg - Philologue Romaniste (équivalence bac +5)
    • JIANG-LAINE Hua
    • Maîtrise d'Anglais - BTS Commerce International
    • JUNQUEIRA AZEVEDO Tatiana
    • D.E.A. Information et Communication Université Lyon II
    • KIM-JUQUEL Inséon
    • Master en Sciences du Langage
    • KOBYLECKI Dominika
    • Licence et Master Langues Etrangères Appliquées
    • KOKSOY Fatma
    • DU Traducteur Interprète Judiciaire
      Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs
      Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3
    • KRAMER Arnaud
    • Licence de Langues Etrangères appliquées en anglais et russe
      Mention Affaires et Commerce
    • LATTARULO Francesco
    • Master en Traduction et Interprétation, Spécialité Traduction
    • LEKA Xhilda
    • Master 2 : Systèmes d'Information Multilingues Ingénierie Linguistique et Traduction SIMIL-TRA Lyon 2
      Licence en langue française et communication (Tirana - Albanie)
    • LEMASLE Anna
    • Maîtrise de Lettres, Philologie Romane
      DEA Langues, Littérature et Civilisations INALCO
      Diplôme des Hautes Etudes des Pratiques Sociales
    • LENOIR-TYURINA Anna
    • Diplôme de Professeur de Russe Langue Etrangère (Moscou)
      Master 2 Ingénierie en Didactique des Langues (Nancy)
      Diplôme de Professeur de Français et d'Anglais (Russie)
    • LETAILLEUR Graziella
    • Diplôme Traduction Juridique - Maîtrise en Economie et Commerce - Université de Milan (Italie)
    • LIGORRED Sonia
    • Maîtrise de Traduction et d'Interprétariat Bilingue (Université Lyon 2)
    • LIONNAIS Eléna
    • Diplôme de professeur des langues étrangères - Diplôme Licence LEA Anglais Russe - Diplôme Maîtrise LEA Anglais Russe, mention Commerce International
    • MALFRAY Hubert
    • Doctorat d'Etudes anglophones de Paris Sorbonne
      Agrégation d'Anglais
    • MALIVERNEY Jana
    • Master en Philologie Française Prague
    • MANFREDI Dominique
    • BTS Traducteur commercial et juridique
    • MANIEZ François
    • Maîtrise d'Anglais
      Agrégation d'Anglais
      Habilitation à diriger des Recherches
    • MARLIN-SUTTON Rachel
    • Master 2 Linguistique Appliquée et Traduction Université Lumière Lyon 2
      DEA Sociologie Université de Caroline du Nord Chapel Hill Etats Unis
      Maîtrise de Géographie Université de Cambridge Royaume Uni
    • MATCZAK Ewa
    • Maîtrise Langue Polonaise - DEA/MASTER Langues Slaves, langues romanes
    • MICHEL Sandrine
    • Master de Traduction Anglaise spécialisée Economique et Juridique
      Maîtrise LEA Anglais Espagnol
      Licence LEA Anglais Espagnol Portugais option Italien
      DEUG LEA Anglais Espagnol Portugais option Italien
    • MITTON Julie
    • Licence et CAPES Italien - Diplôme de droit comparé - Diplôme de traducteur juridique.
    • MONNOT Thierry
    • Licence LCE Langues et Civilisations Hispaniques - Diplôme de la Chambre de Commerce d'Espagne - Diplômé ESTICE (Ecole Supérieure de Traducteur-Interprète et de Cadre de Commerce Extérieur)
    • MORADI Mahsa
    • Maîtrise de Traduction
      Maîtrise d'enseignement de FLE - Examinatrice de DELF/DALF
    • MORELLO Nathalie
    • Doctor Littérature Française - Université d'Edimbourg Ecosse - Maîtrise ès Lettres (Etudes Anglophones) Université de Toulouse le Mirail
    • MORENO Lina
    • Diplôme en traduction niveau master : Univ. de Grenade (Espagne) anglais français espagnol
      Maîtrise en LEA mention Traduction anglais français espagnol : Univ. Aix Marseille
      Diplôme en Langues Modernes niveau Maîtrise : Univ. de Newcastle
    • MORETTI Riccardo
    • Licence de Sciences Humaines pour la Communication (Université de Milan)
      Master de Cultures et Langues pour la Communication (Université de Milan)
    • NISSE Thomas
    • BTS Maintenance Industrielle
      BAC Pro Maintenance des Systèmes Mécaniques Automatisés
      BEP Electrotechnique
    • NOORI Mohammad Kazem
    • Master 2 Droit international Public
      master 2 Relations Internationales (GPI, Gestion des programmes internationaux gouvernementaux et intergouvernementaux)
      Licence Droit et des Sciences Politiques
    • ORLOVA Valentina
    • Master 1 & 2 "Langues et Cultures Etrangères (Université de Chambéry)
      Master 1 & 2 Français Langues Etrangères et Didactique des Langues (Université de Chambéry)
      Linguistique et Communication Interculturelle Trad et Interp Français/ Anglais/Russe Université d'Etat de Kaliningrad (Russie)
    • OROZCO-ROGISSART Oriana
    • DUT Assistante Juridique
      Licence en Droit
      Master 1 LEA TAO et Traduction
      Master 2 LEA TAO et Traduction
      Licence LEA - Commerce International
    • OSMANI-BEGU Elvana
    • BTS ECONOMIE SOCIALE FAMILIALE
    • OVAC Raluca
    • Capacité en Droit Master 2 Recherche FLE
      Licence Langues Modernes appliquées : Français/Anglais
      Licence en Droit Mention Administration Publique (LAP)
    • PANNIER Anne Catherine
    • DESS Droit et Fiscalité de l'Entreprise (Aix en Provence)
      Licence spéciale Droit Européen (ULB Bruxelles)
    • PEMAJ Gilbert
    • DEUG Philosophie Institut St Jean
      Certificat d'Aptitude aux fonctions d'aide Médico Psychologique
      Certificat de Qualification aux Fonctions de Moniteur d'Atelier
    • POUKHLII Ioulia
    • Diplôme de Journaliste (Université de Moscou)
      Diplôme de Journaliste (CFJ Paris)
      DEA Langues et Civilisation (Université de Grenoble)
      Interprétation simultanée (Faculté de Traduction - Université de Genève)
    • REBET Marc
    • Doctorat en Sciences du Langage
      Arabe du Moyen Orient et du Maghreb
    • ROCHET Wantana
    • DEA Sociologie de l'Information et de la Communication - Maitrise de Science de l'information et de la communication - Licence es lettres
    • RODRIGUES Flora Isabel
    • DEA ESIT Pari
      DEA Sciences du Langage
      DESS Acquisition et didactique des langues étrangères
      Maîtrise Français Langue étrangère
      DEUG Lettres & Langues - Portugais
      Licence Langues, littératures et civilisations étrangères - Portugais
    • SAHLOUL-ABDUL-SALAM Nadine
    • Doctorat en Linguistique
    • SALAH Raya
    • Licence Fondamentale en Lettres, Langue et Civilisation Anglaises
      Master d'Arts, Lettres, Langues Mention Traduction et Interprétation : Traduction littéraire Maîtrise d'Arts, Lettres, Langues, Mention Lettres : Littérature et Psychanalyse
      Master de Traduction Interprétation Mention SIMIL-TRA
    • SALLO Omer
    • Master 2 en langue et littérature francaises (Mossoul)
      DELF B2 (Diplôme d'Etudes en Langue Française)
      Baccalauréus (Bac +4) en Langue Française (Mossoul)
      Baccalauréus (Bac +4) en Génie Mécanique (Mossoul)
    • SANCHEZ Nathalie
    • Maîtrise d'Espagnol - DEUG LEA Anglais Espagnol - DELE Base et Supérieur - DU Traducteur Interprète Juridique
    • SCHERER Sonja Christina
    • CAPA Certificat d'Aptitude à la Profession d'Avocat
      Diplôme d'Etat de Traduction Juridique
    • SCHLEYER Tanja
    • CAPES Allemand
      DESS Informatique Documentaire
      Maîtrise (Master 1) Langues Etrangères Appliquées Allemand, Anglais
    • SCHWANBECK Stephen
    • DU Traduction et Interprétation bilingues DUTIB
      Diplôme d'Etudes Universitaires Françaises DEUF
    • SECCHI Céline
    • DEUG Lettres et Langues, Mention LEA
      Licence LEA
      Maîtrise et Master Humanités, Mention Cultures, Identités, Territoires, Echanges Internationaux
      Diplôma CELI
    • SHERRATT Robert
    • Doctorat en Civilisation Britannique - Licence en Droit - Diplôme en droit comparé
    • SOBRAL TRANCHANT Arminda
    • Diplômée de l'Université Classique de Lisbonne, Faculté des Lettres (Bac + 5)
    • STEIBLEN ZABLEWSKA Barbara
    • DU Traducteurs Interprètes
      Doctorat en Sciences de la Vie
    • STROPHAIR Catherine
    • Master 2 Droit & Commerce International, traduction juridique et commerciale Anglais/Français
      DU Droit Anglais
      Formation Professionnelle : 232 h Traduction Contrats et 81 h Traduction Actes Notariés -Edvenn
    • TCHEN Cassandra
    • Maîtrise Sciences de l'Education University of Michigan USA
      Diplôme d'Etat Educatrice Spécialisée
    • THOMPSON Sandrine
    • BICFET University of London (British Institute Certificate in French and English Translation) CTEL Coventry Technical College (Certificate in Teaching European Languages)
      Licence LLCE Anglais Lyon 3
      Diplôme National de Guide Conférencier Interprète Lyon 2
    • VACHOT INUKAI Reiko
    • DEA Linguistique théorique et formelle (Paris) - Maïtrise de Sciences du Langage (Paris) - Licence de Sciences du Langage (Paris) - Licence ès Lettres (Osaka)
    • VALENTE Emile
    • Licence Bi nationale Franco Italienne - Maîtrise Bi nationale Franco Italienne - Master en traductions juridiques - Master en langue, littérature et civilisation italiennes - Diplôme de la Chambre de Commerce Italienne - Professeur certifié d'Italien
    • VAUGON BELLON Sophie
    • Diplôme Traducteur Médical
      Master Lettres et Langues à finalité professionnelle, spécialité Métiers de la Traduction
      DEUG et Licence quadrilingue
      Diploma in Business English
    • VILLAR DIAZ Marie Belen
    • Docteur en Philologie Hispanique - Docteur en Sciences du Langage - Agrégée d'Espagnol
    • VISCOVI Neguta Elena
    • Maîtrise Droit - DEA Droit Communautaire - DESS Droit Bancaire et Financier - Formation Cadre A du Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie
    • XATARA BONNET Claudia
    • Doctorat en Linguistique (Portugais)
      Master 2 en Linguistique (Portugais)
      Didactique du FLE (Aix en Provence)
      Licence en Lettres - Traduction Français Portugais
    • YILDIRIM Ayla
    • Master en Sciences du Langage, Lyon 2
      Licence en Langue et Littérature Françaises (Turquie)
    • ZAPATA GARCIA Maria Isabel
    • Maîtrise en Traduction et Interprétation
      Traductrice Interprète Assermentée Français-Espagnol nommée par le Ministère Espagnol des Affaires Etrangères